El desafio de unir la escritura de aymara

El articulo “Consensúan cinco variantes del aymara para tener un solo idioma” en Página Siete reporta que el primer Congreso Internacional de la Lengua y Cultura Aymara está creando un alfabeto único para escribir todos los variantes de aymara. El articulo no explica bien los problemas en la unificación de la escritura de aymara.

Hoy en día, la mayoria de los aymaristas escriben con 3 vocales y utilizan las mismas letras del alfabeto. No hay mucho debate acerca de como escribir consonantes aspirados, glotalizados y posvelares como en pasado. Donde no hay consenso es en la elisión de vocales. La mayoría de los hablantes y las universidades como la UMSA y la UPEA escriben con elisión de vocales que es más cerca de la pronunciación de la lengua, pero los Ministerios de Educación en Bolivia y Perú, la Universidad del Altiplano en Puno y los estudiantes de Rodolfo Cerrón-Palomino escriban sin elisión. Por ejemplo, casi nadie escribe “sumaj”, pero hay debate si la escritura debe ser “sumax” (con elisión vocalica) o “sumaxa” (sin elisión vocalica). Cerrón-Palomino tiene una teoria que el aymara historico no tuvo elisión vocalica y la lengua deriva de una raíz común con quechua (que tampoco tiene elisión vocalica), pero la gran mayoría de lingüistas rechazan esta teoría, entonces hay poca razón lingüística para escribir sin elisión vocalica.

Otro debate importante es el debate acerca de la escritura de algunos sufijos. Despues de analizar la variación en los sufijos, Lucy Briggs identificó 3 dialectos de aymara: el aymara norteño (La Paz y Puno), el aymara sureño (Oruro) y el aymara intermedio (Tacna y parte del norte de Chile). Algunos sufijos pueden ser pronunciados con 5 variaciones. Para unificar la escritura, hay que escoger sola una forma de cada sufijo, pero los hablantes que utilizan otro variante del sufijo no son contentos. Por ejemplo, los aymara-hablantes de Oruro que dicen “utña”, no quieren escribir “utaxa” para decir “mi casa”. Ellos quejan que el dialecto paceño está dominando su lengua. Algunas lenguas como euskara han resuelto este problema con la enseñanza de una escritura dialectal y una escritura normalizada en la escuela, pero es más dificil enseñar dos formas de escritura.

Otro problema es el orden de sufijos. Nuestro grupo en el ILLA ha pasado años tratando de identificar el orden correcto de sufijos en aymara, quechua y guaraní para crear un corrector ortográfico que funciona en OpenOffice. En regiones differentes, el orden de sufijos puede cambiar y no hay consenso acerca del orden correcto. El año pasado Teofilo Laime publicó un librito que explica las reglas de elisión para cada sufijo, todavía no existe una gramatica que explique el orden de sufijos en aymara.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s